POEMASÓMENOS

Término que tras desglosarlo en tres palabras explica lo que escribo.

"SEGUNDA EDICIÓN" DE MI LIBRO. "SI NO FUERA POR LA NECESIDAD DE..." EDICIONES "CELYA"

"SEGUNDA EDICIÓN" DE MI LIBRO. "SI NO FUERA POR LA NECESIDAD DE..." EDICIONES "CELYA"
RESEÑA DEL LIBRO POR TES NAUÉN EN "POEMAS DEL ALMA"

jueves, 9 de diciembre de 2010

PENSAMIENTOS


Y habrá un día que viajaré sin equipaje; lo que necesite lo llevaré puesto. (Mis joyas, please)

Me asociaré con el tiempo, así no temeré al espejo. (Reservado el derecho de admisión)

A la vida se le antojó sentarse; ¿andar adónde?

Una mujer desnuda, para Benedetti, es luz en la oscuridad; para mí es competencia.

Un árbol sin hojas tan sólo anuncia su próxima primavera. (Échame un vistazo)

Voy caminando sin mirar el sendero, tan sólo agradezco poder andar.

- ¿Por dónde me llevas?

- Y yo qué sé.


A la vida se le antojó perderse; ¿dónde estoy?


Quizá la noche nos haga diferentes,
seamos otros, permitiendo el paso
a lo que brinda su tentadora oscuridad.

¿Quedamos a las once?


Y a la vida se le antojó pensar; ¿por qué me comeré tanto el coco?




8 comentarios:

Laura Gómez Recas dijo...

¡¡Me encantan!! :o)
Contigo siempre es fácil sonreir.

La de Benedetti... muy buena!!

Un beso.
Laura

Eduardo dijo...

Saber vivir a pesar de que a la vida se le de por intentar darte plantón,pero contigo no puede, la vida te sale por todos los poros sin necesidad de primaveras floridas. Y si, es deseable que seamos otros aunque necesitemos la noche para ello,
MUAK

razul dijo...

Laura, la de Benedetti más que buena es una auténtica realidad. :-( jajaja!
Gracias por tus paseos.
Un besazo.

razul dijo...

Edu, tenemos que vivir aún en contra del tiempo, de la tempestad y de los malos augurios y siempre con una sonrisa. Qué, ¿nos vemos a las once?
:-) Un besazo.

João Bosco Maia dijo...

Vagando nessas tantas ruas e mares virtuais, encontrei tua porta de amante das Letras aberta e iluminada - e entrei. Devo anunciar-me como um desses que diz "Oi, de casa! Trago aqui em minhas mãos a chave para dias melhores: escrevo e vendo livros!". Assim, venho te convidar para visitar o meu blog e conhecer as sinopses de meus romances, a forma de adquiri-los e, posteriormente, discuti-los. Três deles estão disponíveis inclusive para serem baixados em formato PDF.

Meu último romance, O folhetim das Sánchez (do luar às flores), se liga à bela Espanha, que não conheço, através de sua personagem-narradora. Lorena Sánchez é de Málaga. Neta, filha e irmã de prostituta, ela vem parar por acaso no Brasil, onde, através dos atropelos da vida, dá sequência à vida noturna de sua família. Fica aí até os oitenta anos, quando retorna enfim a sua amada Málaga. O Folhetim das Sánchez, com sua arquitetura interna, embora escrito por um homem, revela a delicadeza e outras cores da alma feminina.

Se porventura você conhecer um editor com o qual eu possa entrar em contato para uma possível publicação espanhola de meu livro, já ponho aqui o meu agradecimento.

Um grande abraço deste lado de cá do Atlântico!

João Bosco Maia – Pará-Brasil

PS - Para facilitar el entendimiento entre nuestras dos lenguas hermanas, el traductor pasó mis palabras y copio a continuación. (Mis disculpas por no hablar español)

Paseando por estas calles y mares virtuales, me encontré con tu amante puerta abierta de las letras y sistema de iluminación - y se fue. Debo anunciar a mí mismo como uno de los que dice: "Hola, les traigo casa aquí en mis manos la clave para mejores días: Escribo y vender libros". Por lo tanto, vengo a invitarlos a visitar mi blog y conocer la sinopsis de mis novelas, la forma de adquirir y luego discutirlos. Tres de ellos están incluso disponibles para su descarga en formato PDF.

Mi última novela, O folhetim das Sánchez (do luar às flores), se une a la bella España, no sé, a través de su personaje-narrador. Lorena Sánchez es el de Málaga. Nieta, hija y hermana de una prostituta, que ha dejado al azar en Brasil, donde, por medio del ajetreo de la vida, sigue la vida nocturna de su familia. Quédate ahí hasta los años ochenta, cuando por fin regresa a su Málaga querida. O folhetim das Sánchez, con su arquitectura interna, aunque escrito por un hombre, revela otros colores y la delicadeza del alma femenina.

Si por casualidad te encuentras con un editor con el que puede ponerse en contacto para una posible publicación de mi libro de español, ya que puse aquí mi agradecimiento.
Un fuerte abrazo desde este lado del Atlántico!

razul dijo...

Gracias Joao por tus palabras. Has dado con una humilde poeta que escribe pero que no tiene grandes relaciones con editores. De todas formas lo tengo en cuenta. Un beso.

Angeles Fernangómez dijo...

¡Genial, Reme!
La de las joyas ya engancha y rematas bien con la del final. Je-je. Esta es mi Reme.
Besos

razul dijo...

Ángeles!!; gracias por agregarte al blog y por tus palabras. Tengo mono de poesía y de vosotras. A ver cuándo nos vemos.
Un beso.